2010/06/01

Dagens ord

Okej att tyskan har många långa ord, men det här är det längsta jag stött på hittills tror jag. Kom på posten i dag.

Tagesbetreuungskostenbeteiligungsgesetz

Betyder ungefär "daghemsnyttjandekostnadslagen" (tror jag).

Det ni.

6 kommentarer:

  1. Mitt favoritord på tyska är
    Heizölrückstoßabdämpfung.
    Varje bokstav finns bara en gång. Kan tyvärr inte riktig förklara vad ordet betyder.

    SvaraRadera
  2. Oj, det slår min gamla favorit Mietschuldenfreiheitsbescheinigung. :)

    SvaraRadera
  3. Wow. Dom är ju grymma båda två. Och mycket mycket långa. Jag skulle vilja komma på något svenskt ord att matcha med men det går trögt...

    SvaraRadera
  4. Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitän fick jag förklarat för mig på min tyska lektion (och ja, jag var tvungen att googla det för att minnas :)

    SvaraRadera
  5. Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz. Ja, faktiskt ett riktigt ord http://de.wikipedia.org/wiki/Rindfleischetikettierungs%C3%BCberwachungsaufgaben%C3%BCbertragungsgesetz. Galet språk ibland. Fast mina tyska vänner tycker svenska låter som ett sagospråk. Hm.

    SvaraRadera
  6. Shit det blir bara bättre och bättre!

    SvaraRadera

Follow JohannaPaues on Twitter Resor
Toppblogg.se